Влюблённый Шекспир Е. Писарева

Шекспир влюбился в очередной раз в Екатеринбурге 26 мая 2019 года. В репертуаре московского Театра имени Пушкина спектакль «Влюблённый Шекспир» по пьесе Т. Стоппарда с успехом идёт уже целый год. Я не очень понимаю, почему в нашем городе его рекламируют как «золотомасочный», ведь никакой золотой маски ни режиссёр Е. Писарев, ни спектакль, ни кто-либо из постановочной группы за него не получили (и даже в номинантах ни прошлого, ни нынешнего года не чи слились). Видимо, реклама, двигатель прогресса, приукрашивает творческую судьбу авторов постановки. Спектакль отличный, несмотря на его вторичность по отношению к фильму Дж. Мэддона, снятому 10 лет назад.

Бочка мёда

Фрагмент спектакля театра им. Пушкина "Влюблённый Шекспир"
Фрагмент спектакля театра им. Пушкина «Влюблённый Шекспир»

Массовый зритель консервативен. Он предпочитает классический, испытанный временем театр. Особенно если речь в нём ведётся о любви. Особенно если на хорошем русском языке. Особенно если устами своих вечных героев — Возлюбленного и Возлюбленной — говорит сам Шекспир. Ну разве не прелесть?

Сценическая версия (Ли Холл) киносценария Тома Стоппарда (1998) хороша для постановки не только по вышеназванным причинам. Она обречена на коммерческий успех просто потому, что уже раскручена Голливудом и все уже успели посмотреть одноимённый фильм Дж. Мэддена. Куча оскаров гарантирует качество драматургического материала. Поэтому у меня нет никакой причины отдельно его разбирать. Там всё сделано по классическим канонам и это работает в любом случае.

Что нового?

Режиссура Е. Писарева ненавязчива. В ней нет никакой отсебятины. Стоппард есть Стоппард, и нечего его ломать. Именно поэтому у меня как зрителя ни на минуту не прервался интерес к происходящему. Во время просмотра в мозгу не возникало никаких противоречий и вопросов. Действие цепляется одно за другое, актёрские аттракционы и гэги оправданы, высокая динамика сюжета — всё это обеспечивает то самое, для чего зритель приходит в театр.

Вовлечённость, сопереживание и живые, настоящие эмоции! Для меня это и есть хороший спектакль. Спасибо режиссёру за сдержанность и уважение к автору. На театре это теперь редкость и новость.

Художественное воплощение

Сценография З. Марголина просто замечательная. Две круглые подвижные белые стены создают ассоциативные образы средневекового английского театра, таверны, кабинета Шекспира, уличной ограды, королевской залы и т.д. Ничего лишнего. Свет (Д. Исмагилов) выстроен в соответствии с эмоциональной наполненностью картин. Ничто не мешает восприятию, не отвлекает от следования за драматическим развитием героев и событий.

Костюмы (В. Севрюкова) хотя и выглядят для современного зрителя несколько утрированно, но выдержаны в стиле эпохи. Я даже ожидала увидеть отдельно пришитые к панталонам джентельменов гульфики. Но, слава богу, этого не случилось. Не всегда есть смысл подчёркивать историческую подлинность костюма в мельчайших деталях.

Особое внимание хочется уделить моментам сценических боёв. Здесь видна кропотливая работа постановщиков Г. Левакова и А. Ураева. Удары кулаками, падения и шпажные дуэли выглядели очень аутентично.

В общем и целом: Ура! Я получила огромное удовольствие от спектакля и выразила свою благодарность авторам, усердно отбивая ладошки. Это со мной редко бывает.

Ложка дёгтя

Многие современные режиссёры стремятся применить изобразительные средства киноязыка в театре. Это ни хорошо и ни плохо, это данность времени, вызванная тотальной властью кинематографа и телевидения над нашими мозгами. В случае «Влюблённого Шекспира» язык кино в виде готового киносценария был просто реализован на театральной сцене. В постановке между смысловыми сценами-кадрами читаются перебивочные сцены, стыкующие эти кадры. Мне кажется это не прибавляет достоинства театральному действию. Всё-же в театральной драматургии есть свои законы, несколько отличающиеся от киношных. Больше творчества, господа режиссёры!